Macklemore & Ryan Lewis

Macklemore & Ryan Lewis /Thrift Shop Feat. Wanz Lyrics [ Şarkı Sözü – Türkçe Çeviri ]

 

Hey Macklemore, can we go thrift shopping’

Hey Macklemore, bit pazarına gidelim mi’

What, what, what, what’

Ney, ney, ney, ney’

I’m gonna pop some cash

Biraz para harcayacağım

Only got 20 dollars in my pocket

Cebimde sadece 20 dolar var

I, I, I’m hunting, lookin’ for a come-up

Biraz araştırıp yeni şeylere bakıcam

This is fucking awesome.

Bu mükemmel birşey

Walk into the club like what up, I got a big cock

Naber der gibi klüplere gir, Kocaman şeyim var

I’m just pumped, I bought some shit from a thrift shop

Çok gazlıyım, daha yeni ucuzcudan yeni şeyler aldım

Ice in the fridge is so damn frosty,

Buzdolabındaki buz çok donuk

The people like ‘damn, that’s a cold ass honkey’

İnsanlar, lanet olsun bu çok soğuk bişiy der gibiydi

Rollin’ in hella deep, headed to the mezzanine

Derinlere indim, asma kata vardım

Dressed in all pink, except my gator shoes, those are green.

Pembeler içindeydim, ayakkabılarım dışında, onlar yeşil.

Draped in a leopard mink girls standin’ next to me

Amerikan leoparı kumaşından kızlar önümde duruyor

Probably should have washed this, it smells like R.

Muhtemelen bunları yıkamalıydım, kokusu aynı

Kelly’s sheets

Kelly’nin çarşafları gibi

Pissssssssssssss.

Çişşşşşşşşşşşşşş.

But shit, it was 99 cents.

Ama salla, sadece 99 sentdi.

If I get caught in it, washin’ it,

Eğer kullanıcaksam, yıkarım,

‘Bout to go and get some compliments passin’ off in

Gidip biraz iltifat alıyım

those moccasins

Şu kızılderili tarzı ayakkabılarla

Someone else has been walkin’ in, but me and grungie

Başkaları gelip içeri girdi, ama ben ve arkadaşım fuckin’ ‘em Onları altettik
I am stuntin and flossin and savin’ my money

Gösterişliyim, Havalıyım ve para biriktiriyorum

And I’m hella happy, that’s a bargain, bitch.

Ve çok mutluyum, pazarlık budur, fahişe..

Imma take your grandpa’s style, imma take your

Büyükbaba’nın tarzını alıcam

grandpa’s style,

Büyükbaba’nın tarzını

No, for real. Ask your grandpa, can I have his hand-me-c downs’

Yo harbiden diyorum. Büyükbabana sor, onun mallarını alabilirmiyim’

The lord’s jump suit and some house slippers,

Efendi’nin takım elbisesi ve birkaç ev terliği,

Doukie brown leather jacket that I found diggin?.

Kahverengi deri bir ceket buldum deşerek.

They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard

Kırık bir klavyeleri vardı, bende onu satın aldım

I bought a skeet blanket, then I bought a knee board

Battaniye satın aldım, ve sonra kano satın aldım

Hello, hello, my ace man, my mello

Merhaba, merhaba, benim asıl adamım, esas adamım

John Wayne ain?t got nothing on my fringe game,

John Wayne benle bu konuda kapışamaz

Hell no!

Asla olmaz!

I can take some pro wings make ?em cool, sell those

Sağlam kanatlar alıp onları şekilli gösteririm, bunları satarım

The sneaker heads will be like

Ayakkabıların uçları şöyle olsun

?Ah, he got the Velcros?

Ah, Velcrosları var!

I?m gonna pop some cash

Biraz para harcayacağım

Only got 20 dollars in my pocket

Cebimde sadece 20 dolar var

I, I, I?m hunting, lookin? for a come-up

Biraz araştırıp yeni şeylere bakıcam

This is fucking awesome.

Bu mükemmel birşey

I?m gonna pop some cash

Biraz para harcayacağım

Only got 20 dollars in my pocket

Cebimde sadece 20 dolar var

I, I, I?m hunting, lookin? for a come-up

Biraz araştırıp yeni şeylere bakıcam

This is fucking awesome.

Bu mükemmel birşey

What you know bout rockin the wolf on your noggin

Kafandaki kurt hakkında ne biliyorsun

What you knowin about wearing a fur fox skin

Tilkiden kürk giymeden ne anlarsın

Im digging, Im digging, Im searching right through

Deşiyorum, deşiyorum, devamlı arıyorum

that luggage

Bu çanta

One mans trash, thats another mans come-up.

Bi adamın çöplüğü, başkasınınsa dönüşü

Thank your granddad, for donating that plaid button-up

Teşekkrler büyükbaba, bu gömleği bağışladığın için shirt

cause right now Im up in her skirt

Çünki şu an onun eteğinin içindeyim

Im at the Goodwill, you can find me in the attic,?

Goodwill’deyim, beni çatı katında bulabilir misin?

Im not, Im not, Im not searching in that section.

Bu tarafda arama yapmıyorum.

Your grandma, your auntie, your momma, you mammy,

Büyük annen, teyzen, annen, anne,

Ill take those flannel zebra jammies secondhand,

Bu ikinci el kaliteli zebra fanilaları alıyorum,

Ill rock that motherfucker.

Ortalığın …

The built-in onesie with the socks on that motherfucker,

Tek parça dapdar kendinden çoraplı,

I hit the party and they stopped that motherfucker.

Partiye bunlarla gittim ve hiç tutmadılar.

They be like oh! That Gucci, thats hella tight.

That Gucci, çok dar der gibiydiler.

Im like Yo! Thats 50 dollars for a t-shirt.

Ben aynen dedimki Hey! T-shirt’e 50 dolar.

Limited edition, lets do some simple addition,

Sınırlı üretim, biraz basit ekleme yapalım,

50 dollars for a t-shirt, thats just some ignorant bitch.

T-shirt için 50 dolar, sadece cahil bir or*spu.

I call that getting swindled and pimped

Ben buna dolandırılmak derim

I call that getting tricked by a business.

Ben buna aldatılarak işletilmişsin derim.

That shirts hella dope and that bliss,

Bu tshirt uyuşturucu gibi ve mutluluk budur,

I am one and six other people in this club is a hella dont.

Olay benim ve bu klüpdeki diğer 6 kişi ise boş.

Haber

İlginizi Çekebilir